学院新闻
    首页  学院新闻
厦门大学外文学院第十一届研究生学术研讨会
首届外国语言文学博士论坛成功举办
  发布时间: 2018-12-19   来源: 外文学院    浏览次数: 10


127日至9日,厦门大学外文学院第十一届研究生学术研讨会、首届外国语言文学博士论坛(以下简称“研讨会”)顺利举办,共包括开闭幕式、大师讲堂、主旨报告、青年学者工作坊、论文宣读与答辩、朋辈交流等一系列活动。本届研讨会按专业领域下设博士、硕士以及本科三个分论坛,举办相关学术讲座,并设14个答辩组进行论文评选,共收到论文稿件80篇,包括博士生投稿26篇、硕士生投稿41篇、本科生投稿13篇,涵盖语言学及词典学、文学文化、笔译和口译四个方向。经过网上投稿评选、现场宣读答辩和专业评委严格评选,研讨会三个分论坛共评出一等奖论文12篇、二等奖论文24篇、三等奖论文12篇。

与会师生合影


128日上午8点,研讨会在德贞楼112报告厅隆重开幕。华东师范大学外国语学院教授金衡山,上海外国语大学教授李维屏,南京大学外国语学院教授刘成富,北京市社会科学院研究员张泉,麦考瑞大学教授Emilia Djonov,厦门大学外文学院党委书记陈志伟,院长陈菁,党委副书记沈丽秀,副院长辛志英,欧语系主任顾鸿飞,英语系副主任林斌、戴鸿斌,外语教学部副主任胡永洪,日语系副主任马英萍,欧语系副主任方厚升等嘉宾出席开幕式。开幕式由厦门大学外文学院党委副书记沈丽秀主持。

厦门大学外文学院院长陈菁教授致研讨会开幕辞。陈院长代表学院热烈欢迎所有与会师生,并向大家介绍了厦门大学外文学院的概况和本届研讨会的基本情况。她表示,今年既是第十一届研究生学术研讨会,同时也是我院首次举办外国语言文学博士论坛,不同专业领域和不同层次的区分将推动学术交流更具专业性和针对性。她希望各位老师和同学能借助研讨会这个平台,在交流和探讨中发现新世界、打开新思路、提出新见解,同时也希望本届研讨会能让广大研究生们激发自己学术研究和创新潜能,找到自己的真正研究兴趣所在,在包容万象的知识海洋中扬帆起航。最后,陈院长预祝此次研讨会取得圆满成功。

院长陈菁教授致开幕辞

党委副书记沈丽秀老师主持开幕式


开幕式过后,参加研讨会的全体老师及论文作者移步至外文学院凤凰台合影留念。紧接着,研讨会进入主旨报告环节,由厦门大学外文学院副院长辛志英教授主持。第一场讲座由上海外国语大学李维屏教授主讲,题为《学术研究策略与项目申报》。李教授从学术研究过程、学术研究方法以及项目申报与立项标准三个方面展开,指出学术研究的支撑力量是研究者的学术精神、研究的主要障碍来自于研究者情绪的飘忽、研究的进展取决于研究者的知识与能力,并博征旁引进行论证,给在座师生带去众多启发。第二场讲座由南京大学刘成富教授主讲,题为《文学研究方法谈》。刘教授从个人学术研究经历出发,提出文学研究可以从社会学、符号学以及精神分析学等方面入手,采取归纳总结、比较等研究方式,讲座语言生动、条理清晰、道理深刻。第三场讲座由北京市社会科学院张泉研究员主讲,题为《现代东亚(文学)研究中的一种区域/国别/全球史方法——考察东亚殖民场的四个共时/历史维度》。张研究员从四个维度概说入手,举了三种共时殖民体质差异维度的例子,提出了自身学术工作的预期目标:将沦陷区研究成比例地纳入中国当代学术,将沦陷区的历史如实地纳入中国现代通史。

副院长辛志英教授主持主旨报告

上海外国语大学李维屏教授做讲座

南京大学刘成富教授做讲座

北京市社会科学院张泉研究员做讲座


在此之前的127日上午,本届研讨会的大师讲堂环节已经在德贞楼先行开讲,8场讲座分文学、语言学、翻译三个方向同时进行,分别由厦门大学外文学院英语系副主任林斌教授、外语教学部主任江桂英教授、副院长辛志英教授主持。文学专场上,来自上海外国语大学的李维屏教授、华东师范大学的金衡山教授以及暨南大学的蒲若茜教授分别对现代主义、美国文学研究的核心范式、华裔美国文学的发展进行全面的阐释和详细的讲解;语言学专场上,来自杭州师范大学的施旭教授、麦考瑞大学的Emilia Djonov教授分别对(逆)全球化背景下的中国话语、符号软件的研究进行探讨,提供新型研究思路;翻译专场上,来自四川外国语大学的廖七一教授、中国人民大学的朱源教授、上海外国语大学的杨仕章教授分别对典籍外译、阐释维度、文化翻译学等内容进行辨析,为翻译实践提供了新的指导。

上海外国语大学李维屏教授做讲座

华东师范大学金衡山教授做讲座

暨南大学蒲若茜教授做讲座

杭州师范大学施旭教授做讲座

麦考瑞大学Emilia Djonov教授做讲座

四川外国语大学廖七一教授做讲座

中国人民大学朱源教授做讲座

上海外国语大学杨仕章教授做讲座


当天晚上730分,青年学者工作坊在德贞楼顺利举行。本届青年学者工作坊分“美国少数族裔文学与文化”“西方文论”“多模态的前沿研究和新方向”“儿童语言发展理论与方法”“中国翻译史:从晚清到民国”五个方向同时进行。会上,青年学者们报告自身的研究成果,在场专家、学者热心点评、互评,学术氛围浓厚,听众受益匪浅。

青年学者工作坊现场


1278日下午2点,本届研讨会博士、硕士和本科论坛的论文宣读与答辩环节在德贞楼展开,厦门大学与其他参会各高校的老师们和博士生担任评委。在答辩人进行论文陈述后,评审老师们针对论文存在的疑点发问,并提出改进意见和建议。答辩全部结束后,全体评审老师集中商议讨论,评出博、硕、本最终获奖人选。

学生答辩风采

评审悉心聆听、认真评阅


129日上午9点,本届研讨会在德贞楼112报告厅举行闭幕式。厦门大学外文学院党委副书记沈丽秀,副院长徐琪、辛志英,欧语系主任顾鸿飞,英语系副主任林斌、戴鸿斌,外语教学部副主任胡永洪,欧语系副主任方厚升,复旦大学英语语言文学系副教授陈靓,外文学院团委书记乐无恙,研究生教学秘书邹柳新等嘉宾领导老师出席。闭幕式由厦门大学外文学院副院长徐琪教授主持。

副院长徐琪教授主持闭幕式

出席闭幕式的校内外嘉宾


厦门大学外文学院英语语言文学专业2015级博士生汪永勤等六位一等奖论文作者代表首先进行了精彩的答辩展示。接着,厦门大学外文学院党委副书记沈丽秀宣布获奖名单,并由出席的嘉宾、领导和老师为获奖者颁奖。





一等奖获得者作论文陈述

嘉宾老师为博士一、二等奖颁奖

嘉宾老师为硕士一、二、三等奖颁奖

嘉宾老师为本科一、二等奖颁奖


最后,厦门大学外文学院副院长辛志英教授致闭幕辞。辛志英副院长总结了外文学院十一年来举办研讨会的经验,并和在座同学们分享了个人求学理念和阐扬我院“家国情怀”的办会理念。她衷心希望同学们增强学术历练,习得专业特长,拓宽个人视野,以天下为己任,这是“家国情怀”的真正含义,也是厦门大学校训“自强不息,止于至善” 所包含的奋斗精神和对理想的追求。至此,厦门大学外文学院第十一届研究生学术研讨会、首届外国语言文学博士论坛圆满落下帷幕。


副院长辛志英教授致闭幕辞


承前启后,继往开来。至今,研讨会已成功举办十一届,在保持原有优良传统的基础上,进入了多元发展的新阶段,规模愈加宏大,层次愈加清晰,显著促进了学术科研交流,积极营造了良好向上的学术氛围,有效推进了我院学术科研建设。今后,我院将紧跟时代潮流,秉承校训,牢记使命,以“一流大学”和“一流学科”为纲,继续增强学术品牌活动建设,加快高水平科研成果产出,打造高质量学术交流平台,进一步助力学校“双一流”建设。



附:厦门大学外文学院第十一届研究生学术研讨会、首届外国语言文学博士论坛获奖名单






地址:福建省厦门市思明区思明南路422号 邮政编码:361005 邮箱:cflc@xmu.edu.cn 电话:(86-592)2182476 传真:(86-592)2182476

©2016 厦门大学外文学院 版权所有